
Newsletter
With satire as its main theme, this cultural meeting aims to share poetry — in all its meaning — in the dark. And then to translate it into Portuguese, or English, to really clarify the way we feel about it. Funnier than it seems.
By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.